Proverbe, expresii si zicatori
P-R-S
- Patience is a virtue. = Rabdarea-i virtute. (Rãbdarea-i din rai.)
- Penny and penny laid up will be many. = Ban cu ban ingroasa punga.
- Penny wise and pound foolish. = Scump la tãrâte si ieftin la fãinã.
- Pepper is black and hath a good smack. = Piperu e negru, dar mãnâncã vodã cu el la masã.
- Perfect love casteth out fear. = Iubirea desãvârsitã alungã frica.
- Physician, heal thyself! = Doctore, vindecã-te întâi pe tine.
- Physicians` faults are covered with earth. = Cosciugul acoperã greselile doctorilor.
- Pick it up brother = Hai frate da-i batae.
- Plant the crab-tree where you will, it will never bear pippins. = Pomul pãduret, poame pãdurete face.
- Plough deep, while sluggards sleep; and you shall have corn to sell and keep. = Arãtura cu sudoare, desi te doare, dar în urmã veselie are.
- Pouring oil on the fire is not the way to quench it. = Nu turna gaz pe foc.
- Practice makes perfect. (. Use makes mastery.) = Practica face pe mester bun.
- Praise a fair day at night. = Ziua bunã se laudã seara.
- Prettiness dies first. = Frumusetea-i musafir, cum vine asa se duce.
- Pride goes before a fall. = Mândria vine înaintea cãderii.
- Pride goes before, and shame follows. = Fudulia intrã-n casã, sãrãcia-i dupã usã.
- Procrastination is the thief of time. = Amânarea e hotul timpului.
- Promise is debt. = Fãgãduiala datã e datorie curatã.
- Provided that = Cu conditia ca.
- Purring the fact that ... = Cu exceptia faptului ca ...
- Put not an embroidered crupper on an ass. = Put not an embroidered crupper on an ass.
- Rats desert a sinking ship. = Când corabia se scufundã, soarecii fug.
- Refuse a wife with one fault, and take one with two. = Cine cautã nevastã fãrã cusur neînsurat rãmâne.
- Render unto caesar the things which are caesar`s. = Dati cezarului cele ale cezarului, iar lui dumnezeu cele ale lui dumnezeu.
- Riches bring care and fears. = De ai turme mari de oi, ai si turme de nevoi. (Cu cât averea ti se înmulteste, cu atât si griji mai mari te topeste.)
- Run for your life = Fugi sa scapi. / Fugi cat te tin picioarele.
- Sadness and gladness succeed each other. = Totdeauna desfãtarea are sorã întristarea.
- Say nothing of the dead but what is good. = Pe morti sã-i vorbesti decât de bine.
- Scald not your lips in another man`s pottage. = Nu-ti bãga nasul unde nu-ti fierbe oala.
- Scatter with one hand, gather with two. = Dã cu o mânã si ia cu doua.
- Science has no enemy but the ignorant. = Invãtãtura datã rãu se sparge în capul tãu.
- Second thoughts are best. = Dã-mi, doamne, mintea românului cea de pe urmã.
- Seething = Care se agita.
- Self do, self have. = Cine imparte, parte-si face.
- Self-praise is no recommendation. = Lauda de sine nu miroase a bine.
- Serve you right = Asa va trebuie.
- Short folk are soon angry. = Mic ca acul si rãu ca dracul.
- Silence does seldom harm. = Cine tace merge-n pace.
- Silence is golden. = Tãcerea e de aur.
- Simply and badly true = Pur si simplu adevarul.
- Slow but sure. = Incet dar sigur.
- So it is = Intr-adevar. / Chiar asa.
- So many countries, so many customs. = Câte bordeie, atâtea obiceie.
- So many heads, so many minds. = Câte capete, atâtea pãreri.
- So many men so many minds = Cate capete atatea pareri.
- So many servants, so many enemies. = Câte slugi ai, atâtia dusmani hrãnesti.
- Soft pace goes far. = Pas cu pas departe duce.
- Something is better than nothing. = Orice putin e bun decat nimic
- Sow thin and mow thin. = Cel ce seamãnã putin, putin si secerã.
- Speech is silver, but silence is golden. = Vorba-i de argint, tãcerea e de aur.
- Step after step the ladder is ascended. = Treaptã cu treaptã te urci scara.
- Still waters run deep. = Apele linistite (line) sunt adânci.
- Stretch your legs according to your coverlet. = Intinde-te cât ti-e plapuma.
- Strike while the iron is hot. = Bate fierul cât (pânã) e cald.
- Such a thing has never been known = Nu s-a mai vazut asa ceva.
- Such bird, such egg. = Pecum tatal, si fiul
- Suffer and expect. = Rabdã inimã si taci.
- Sufficient unto the day is the evil thereof. = Ajunge zilei rãutatea ei.